domenica 18 agosto 2013

Conero on the rocks, Conero on the Beach


Ci sono due modi per vivere le spiagge del Conero. Puoi scegliere il sentiero dell'Avventura,  raggiungere le Baie più nascoste a cui arrivi solo via mare. Sbarcare e poi arrampicando le rocce bianche e superando gli scogli spingerti oltre e ritrovare il barbaro che è in te. Oppure puoi decidere di stendere il telo sulle sue spiagge sassose, annusare la brezza al verde marino e goderti la spuma e lo scenario. In Entrambi i casi la sua brezza salata resterà con te per giorni e i tuoi piedi ne usciranno rafforzati.

There are two ways to live the beaches of the Conero. You Can choose the Adventure path, To reach the secluded bay only by boat and then, climbing the white rocks and going further rediscover the barbaric that is inside you. Otherwise, you can decide to put your towel on the stony beach, to smell the breeze and enjoy the foam and the scenario. In the both ways, its salty breeze will stay with you for days and your feet will become stronger. 


















sabato 10 agosto 2013

Il Cocomero marmocchietto

E' di nuovo Agosto ed esattamente come un anno fa ho ripreso a lavorare alla storia di Frenchicocomero.
Questi sono alcuni studi per il secondo capitolo, L'Infanzia. Diventato un progetto a sè, la storia intera uscirà per Manicomix l'anno prossimo.
Per ingannare l'attesa, qui e qui trovate gli episodi che raccontano la sua Nascita e la sua Giovinezza.

Is August again and exactly as the last year I re-started to work at the story of Frenchicocomero.
These are some characters studies for the second chapter, "The Childhood". The entire story will be published by Manicomix the next year. To pass the time, Here and Here you can find the episodes that tell about his "Birth" and is "Youth".